Question
I was born into a family where my father is non-Christian and my mother is Catholic. My father still practices rituals like ancestor offerings, funeral rites, and ceremonial meals. My paternal grandmother often visits the Monk at the temple to seek spiritual protection for me.
I have been baptized and understand my mother’s concerns. So, are we allowed to participate in the rituals that my father and grandmother observe?
Câu hỏi
Con được sinh ra trong gia đình có Bố là người bên lương và Mẹ là người Công Giáo. Bố con vẫn giữ những nghi thức cúng bái, đưa tang, ăn cơm cúng… Bà nội con thường đi gặp Thầy ở Chùa để xin giải hạn cho con.
Con đã được rửa tội, và hiểu rõ những bối rối của Mẹ con. Vậy, chúng con có được tham gia những nghi thức mà Bố và Bà con tham gia không?
Fr. Cao Gia An addresses the complex situation of interfaith families, which are increasingly common in Vietnam. The question comes from a baptized Catholic raised in a family where the father and paternal relatives follow non-Christian religious practices such as ancestor worship and Buddhist rituals. The key concern is whether the baptized child and Catholic mother can participate in those familial practices without compromising their faith.
Cha Cao Gia Ân nói đến tình trạng phức tạp của các gia đình liên tôn, vốn ngày càng phổ biến ở Việt Nam. Câu hỏi này đến từ một người Công giáo đã được rửa tội, lớn lên trong một gia đình mà người cha và họ hàng bên nội theo các nghi lễ tôn giáo ngoài Kitô giáo như thờ cúng tổ tiên và các nghi lễ Phật giáo. Mối quan tâm chính là liệu đứa con đã được rửa tội và người mẹ Công giáo có thể tham gia vào các nghi lễ gia đình đó mà không ảnh hưởng đến đức tin của họ hay không.
Fr. Cao affirms the importance of respecting religious freedom and family harmony. He highlights that interfaith marriages, once discouraged, are now more accepted, provided there’s mutual respect and the Church’s recognition. If the family agreed to raise the child Catholic and this is respected, then it’s equally important to respect the father’s faith and spiritual expressions.
Cha An khẳng định tầm quan trọng của việc tôn trọng tự do tôn giáo và sự hòa hợp gia đình. Ngài nhấn mạnh rằng hôn nhân liên tôn, trước đây bị ngăn cấm, giờ đây được chấp nhận rộng rãi hơn, miễn là có sự tôn trọng lẫn nhau và được Giáo hội công nhận. Nếu gia đình đồng ý nuôi dạy con theo đạo Công giáo và điều này được tôn trọng, thì việc tôn trọng đức tin và các biểu hiện tâm linh của người cha cũng quan trọng không kém.
Participation in ancestral and cultural rituals—like funeral rites or temple visits—is not inherently idolatrous. He explains that actions such as bowing or lighting incense, when done with cultural reverence and not as acts of worship, do not violate Catholic faith. The distinction between “participating” and “attending” is crucial: one can be present out of love and respect without religious compromise.
Việc tham gia các nghi lễ tổ tiên và văn hóa – chẳng hạn như tang lễ hoặc viếng chùa – về bản chất không phải là thờ ngẫu tượng. Ngài giải thích rằng các hành động như cúi lạy hoặc thắp hương, khi được thực hiện với sự tôn kính về mặt văn hóa chứ không phải là hành vi thờ phượng, thì không vi phạm đức tin Công giáo. Sự khác biệt giữa “tham gia” và “tham dự” rất quan trọng: người ta có thể hiện diện vì tình yêu thương và sự tôn trọng mà không cần thỏa hiệp tôn giáo.
Moreover, he encourages a two-way openness: as the Catholic family respects the father’s practices, they can also gently invite him to Catholic celebrations, fostering mutual understanding. Evangelization, in this context, is about witnessing to God’s love, not imposing rules.
Hơn nữa, ngài khuyến khích sự cởi mở hai chiều: khi gia đình Công giáo tôn trọng các nghi lễ của người cha, họ cũng có thể nhẹ nhàng mời người cha đến tham dự các buổi lễ Công giáo, vun đắp sự hiểu biết lẫn nhau. Trong bối cảnh này, Phúc Âm hoá là làm chứng cho tình yêu của Thiên Chúa, chứ không phải áp đặt luật lệ.
Ultimately, He encourages the child to live their faith deeply, trust in God, and let love and truth speak through actions. Harmony in such families, he stresses, is not only possible but a powerful witness of peace and unity in diversity.
Cuối cùng, ngài khuyến khích con cái sống đức tin sâu sắc, tín thác vào Thiên Chúa, và để tình yêu và chân lý nói qua hành động. Ngài nhấn mạnh rằng sự hòa hợp trong những gia đình như vậy không chỉ khả thi mà còn là một chứng tá mạnh mẽ cho hòa bình và hiệp nhất trong sự đa dạng.