Phải sống những gì mình cử hành.

Thứ Sáu Tuần 17 TN, Năm lẻ. Nhớ Thánh I. Loyola

Bài đọc: Leviticus 23:1,34b-37; Matthew 13:54-58.

Kitô Giáo không phải chỉ là niềm tin vào Thiên Chúa, được cử hành qua những nghi thức trong thánh đường; nhưng niềm tin này phải được biểu lộ trong đời sống của các Kitô hữu, như có một tác giả đã diễn tả “cuộc đời ta là Thánh Lễ nối dài.” Các nghi thức giúp chúng ta thấu hiểu những mầu nhiệm của Thiên Chúa qua các biến cố lịch sử; để rồi chúng ta biết sống những mầu nhiệm đó trong đời sống hằng ngày. Chỉ như thế, tôn giáo mới mang lại lợi ích cho con người.

Các Bài Đọc hôm nay dẫn chứng nhu cầu cần thấu hiểu những gì con người cử hành trước khi sống niềm tin đó. Trong Bài Đọc I, tác giả Sách Levi trình bày ý nghĩa và những gì cần làm trong 4 ngày đại lễ của người Do-thái để thờ phượng Thiên Chúa. Trong Phúc Âm, Chúa Giêsu trở về quê để rao giảng và làm ích cho những người đồng hương; nhưng họ đã vấp phạm vì Ngài ngay trong hội đường.

KHAI TRIỂN BÀI ĐỌC:

1/ Bài đọc I: Bốn đại lễ của Đức Chúa và những điều dân chúng phải làm.

Đức Chúa phán với ông Moses rằng: Đây là các đại lễ của Đức Chúa, các cuộc họp để thờ phượng mà các ngươi phải triệu tập vào thời gian ấn định:

1.1/ Lễ Vượt Qua (Passover) và Lễ Bánh Không Men (Unleaven Bread):

(1) Ý nghĩa: Hai ngày lễ này gần nhau vì cùng chung một biến cố lịch sử để kỷ niệm ngày con cáiIsraelđược Thiên Chúa giải thoát khỏi làm nô lệ cho người Ai-cập.

+ Lễ Vượt Qua (Pasch): “Tháng thứ nhất, ngày mười bốn trong tháng, vào lúc chập tối, là Lễ Vượt Qua kính Đức Chúa.” Các thiên thần “vượt qua” những nhà có máu chiên bôi trên cửa, và con cái Israel “vượt qua” Biển Đỏ ráo chân; trong khi quân đội của Pharao bị nhận chìm trong biển.

+ Lễ Bánh Không Men (massôt): “Ngày mười lăm tháng ấy là Lễ Bánh Không Men kính Đức Chúa. Trong vòng bảy ngày, các ngươi phải ăn bánh không men.”

(2) Những việc cần làm:

– Ngày đầu tiên, các ngươi phải họp nhau để thờ phượng Ta, các ngươi không được làm một công việc nặng nhọc nào. Mục đích là để nhớ lại tình thương, uy quyền, và cảm tạ Thiên Chúa.

– Trong vòng bảy ngày, các ngươi phải tiến dâng lễ hoả tế lên Đức Chúa. Ngày thứ bảy, có cuộc họp để thờ phượng Ta, các ngươi không được làm một công việc nặng nhọc nào.
– Khi các ngươi vào đất Ta ban cho các ngươi, và gặt mùa ở đó, thì phải đem đến cho tư tế một bó lúa, sản phẩm đầu mùa gặt hái của các ngươi. Mục đích là để tạ ơn Thiên Chúa đã đưa dân vào Đất Hứa và chúc lành cho mùa màng đầu năm của họ.

– Nó sẽ làm nghi thức tiến dâng trước nhan Đức Chúa để các ngươi được đoái nhận; tư tế sẽ làm nghi thức tiến dâng hôm sau ngày Sabbath.

1.2/ Lễ Năm Mươi (Pentecost): còn được gọi là Lễ Tuần (Weeks)

(1) Ý nghĩa: Bảy tuần chẵn hay 50 ngày sau khi chấm dứt Lễ Bánh Không Men: “Từ hôm sau ngày Sabbath, các ngươi phải tính bảy tuần, bảy tuần chẵn. Các ngươi phải tính năm mươi ngày cho đến hôm sau ngày Sabbath, và các ngươi sẽ tiến dâng một lễ phẩm mới lên Đức Chúa.” Truyền thống mừng lễ này để kỷ niệm biến cố Thiên Chúa ban cho con cái Israel Thập Giới qua ông Moses trên núi Sinai, 50 ngày sau biến cố vượt qua Biển Đỏ.

(2) Việc phải làm: Các ngươi đem bó lúa đến để làm nghi thức tiến dâng. Các chi tiết khác được mô tả rõ ràng trong (Leviticus 23:15-21).

1.3/ Ngày Xá Tội (Day of Atonement):

(1) Ý nghĩa: “Ngày mồng mười tháng bảy là Ngày Xá Tội.” Mục đích là để xin Thiên Chúa tha thứ các tội mà con cáiIsrael đã xúc phạm tới Ngài và với nhau.

(2) Việc cần làm: Các ngươi phải họp nhau để thờ phượng Ta, phải ăn chay hãm mình và tiến dâng một lễ hoả tế lên Đức Chúa. Chi tiết về lễ này, xin đọc Sách Levi, chương 16.

1.4/ Lễ Lều (sukkôt): còn được gọi là Booth, Tent, hay Tabernacle.

(1) Ý nghĩa: Ngày mười lăm tháng bảy là Lễ Lều kính Đức Chúa, trong vòng bảy ngày. Mục đích là để cám ơn Thiên Chúa đã cho mùa màng thứ hai được kết quả tốt đẹp (nho và ôliu). Truyền thống sau này kỷ niệm việc con cáiIsrael sống trong lều khi lang thang suốt 40 năm trong sa mạc.

(2) Việc phải làm:

+ Ngày đầu tiên, phải họp nhau để thờ phượng Ta, các ngươi không được làm một công việc nặng nhọc nào.

+ Trong vòng bảy ngày, các ngươi phải tiến dâng lễ hoả tế lên Đức Chúa. Ngày thứ tám, các ngươi phải họp nhau để thờ phượng Ta, và phải tiến dâng một lễ hoả tế lên Đức Chúa: đó là một buổi họp long trọng, các ngươi không được làm một công việc nặng nhọc nào. Chi tiết về lễ này, xin xem (Numbers 29:12-38).

2/ Phúc Âm: Người không làm nhiều phép lạ tại đó, vì họ không tin.

2.1/ Người đồng hương Nazareth không tin vào Chúa: Để giúp người đồng hương có cơ hội tin vào Ngài, Chúa Giêsu về quê và vào trong hội đường của họ để giảng dạy dân chúng.

(1) Họ nhận ra lập tức sự khôn ngoan và uy quyền của Chúa: Họ sửng sốt và nói: “Bởi đâu ông ta được khôn ngoan và làm được những phép lạ như thế?” Nếu cứ tìm hiểu lý do, họ có thể tiến tới chỗ tin Ngài là Con Thiên Chúa.

(2) Phán đoán sai lầm: Nhưng họ để cho tính kiêu căng và ích kỷ chi phối phán đoán của họ: “Ông ta không phải là con bác thợ sao? Mẹ của ông không phải là bà Maria; anh em của ông không phải là các ông Giacôbê, Joseph, Simon và Judah sao? Và chị em của ông không phải đều là bà con lối xóm với chúng ta sao? Vậy bởi đâu ông ta được như thế? Và họ vấp ngã vì Người.”

Họ vấp ngã vì đã phán đoán không đúng đối tượng: thay vì phán đoán các dữ kiện Chúa nói và làm, họ lại phán đoán gia cảnh, họ hàng, và các môn đệ của Ngài! Họ nghĩ, một gia đình thợ mộc tầm thường không thể có con khôn ngoan và uy quyền như thế, vì “con sãi chùa phải quét lá đa!”

2.2/ Bụt nhà không thiêng: Đức Giêsu bảo họ: “Ngôn sứ có bị rẻ rúng, thì cũng chỉ là ở chính quê hương mình và trong gia đình mình mà thôi.” Quá quen đưa đến khinh thường hay “gần chùa gọi bụt bằng anh.”

ÁP DỤNG TRONG CUỘC SỐNG:

– Chúng ta không thể tách rời những gì chúng ta cử hành trong thánh đường với đời sống của chúng ta ngoài thánh đường. Để sinh lợi ích, chúng ta phải đem ra áp dụng trong cuộc đời những gì chúng ta đã cử hành trong thánh đường.

– Chúng ta không thể chỉ là người công giáo ngày Chúa Nhật trong thánh đường và sống như những người vô thần khi ra khỏi nơi thánh đó. Làm như thế, chúng ta chỉ là những kẻ giả hình và thờ Thiên Chúa bằng môi miệng, còn lòng chúng ta thì xa Chúa vạn dặm.

LM. Anthony Đinh Minh Tiên, OP   

loinhapthe.com

 

Leviticus 23:1,34
View in: NAB
1And the Lord spoke to Moses, saying:
34Say to the children of Israel: From the fifteenth day of this same seventh month, shall be kept the feast of tabernacles seven days to the Lord.
Matthew 13:54-58
View in: NAB
54And coming into his own country, he taught them in their synagogues, so that they wondered and said: How came this man by this wisdom and miracles?
55Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joseph, and Simon, and Jude:
56And his sisters, are they not all with us? Whence therefore hath he all these things?
57And they were scandalized in his regard. But Jesus said to them: A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
58And he wrought not many miracles there, because of their unbelief.
Leviticus 23:15-21
View in: NAB
15You shall count therefore from the morrow after the sabbath, wherein you offered the sheaf of the firstfruits, seven full weeks.
16Even unto the marrow after the seventh week be expired, that is to say, fifty days, and so you shall offer a new sacrifice to the Lord.
17Out of all your dwellings, two leaves of the firstfruits, of two tenths of flour leavened, which you shall bake for the firstfruits of the Lord.
18And you shall offer with the leaves seven lambs without blemish of the first year, and one calf from the herd, and two rams, and they shall be for a holocaust with their libations far a most sweet odour to the Lord.
19You shall offer also a buck goat for sin, and two lambs of the first year for sacrifices of peace offerings.
20And when the priest hath lifted them up with the leaves of the firstfruits before the Lord, they shall fall to his use.
21And you shall call this day most solemn, and most holy. You shall do no servile work therein. It shall be an everlasting ordinance in all your dwellings and generations.
Numbers 29:12-38
View in: NAB
12And on the fifteenth day of the seventh month, which shall be unto you holy and venerable, you shall do no servile work, but shall celebrate a solemnity to the Lord seven days.
13And you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord, thirteen calves of the herd, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:
14And for their libations three tenths of flour tempered with oil to every calf, being in all thirteen calves: and two tenths to each ram, being two rams,
15And the tenth of a tenth to every lamb, being in all fourteen lambs:
16And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.
17On the second day you shall offer twelve calves of the herd, two rams and fourteen lambs of a year old, without blemish:
18And the sacrifices and the libations for every one, for the calves and for the rams and for the lambs you shall duly celebrate:
19And a buck goat for a sin offering besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.
20The third day you shall offer eleven calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:
21And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall offer according to the rite:
22And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice, and the libation thereof.
23The fourth day you shall offer tell calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:
24And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate in right manner:
25And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.
26The fifth day you shall offer nine calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:
27And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:
28And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.
29The sixth day you shall offer eight calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:
30And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:
31And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.
32The seventh day you shall offer seven calves and two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:
33And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:
34And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.
35On the eighth day, which is moat solemn, you shall do no servile work:
36But you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord, one calf, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish:
37And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:
38And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.